ཀློང་ཆེན་སྙིང་གི་ཐིག་ལེ་ལས་ཡུམ་བཀའ་བདེ་ཆེན་རྒྱལ་མོའི་དབང་གི་ཆོག་སྒྲིག་བདེ་ཆེན་བཅུད་འབེབ། བློ་གྲོས་མཐའ་ཡས།
ཀློང་ཆེན་སྙིང་གི་ཐིག་ལེ་ལས་ཡུམ་བཀའ་བདེ་ཆེན་རྒྱལ་མོའི་དབང་གི་ཆོག་སྒྲིག་བདེ་ཆེན་བཅུད་འབེབ། བློ་གྲོས་མཐའ་ཡས།
ཀློང་ཆེན་སྙིང་གི་ཐིག་ལེ་ལས། ཡུམ་བཀའ་བདེ་ཆེན་རྒྱལ་མོའི་དབང་གི་ཆོག་སྒྲིག་བདེ་ཆེན་བཅུད་འབེབ་ཅེས་བྱ་བ་བཞུགས་སོ། །
ན་མོ་གུ་རུ་ཛྙཱ་ན་ཌཱ་ཀི་ནཱི་ཡཻ། རྣམ་ཐར་གསུམ་ལྡན་ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས། །རྒྱལ་བ་ཀུན་སྐྱེད་རྟེན་འབྱུང་ཚུལ། །རྡོ་རྗེ་བཙུན་མོའི་སྐུར་སྣང་བ། །དྭངས་མའི་ཐིག་ལེར་བཀོད་ནས་འདིར། །སྔགས་ཀྱི་ཉེ་ལམ་ཟབ་མོ་ལས། །མཁའ་སྤྱོད་རྡོ་རྗེའི་གྲོང་ཁྱེར་དུ། །བདེ་མྱུར་བགྲོད་འདོད་སྐལ་བཟང་རྣམས། །རྗེས་འཛིན་ཆོ་ག་གསུམ་འདུས་དགོད། །ཀློང་ཆེན་སྙིང་གི་ཐིག་ལེའི་རིག་འཛིན་ཡུམ་བཀའ་བདེ་ཆེན་རྒྱལ་མོའི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་སློབ་མ་རྗེས་སུ་འཛིན་པའི་ཚུལ་ལ་གསུམ། སྦྱོར་བ། དངོས་གཞི། རྗེས་སོ། །དང་པོ་ནི། དམར་ཕྱོགས་ཀྱི་ཚེས་བཅུ་སོགས་དུས་བཟང་པོར་གནས་ཁང་རྟེན་དང་རྒྱན་གྱིས་བཀོད་པ་མཛེས་པའི་གུང་དུ་སྟེགས་བུ་ཁེབས་ལྡན་གྱི་སྟེང་། རྡུལ་ཚོན་ནམ་རས་བྲིས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་ཟླ་གམ་དམར་པོ་སྒོ་གཅིག་པ་མདུན་བསྟན་གྱི་ལྟེ་བར་ཆོས་འབྱུང་དམར་པོ་བཾ་ཡིག་གིས་མཚན་པ། ཕྱི་རོལ་འཇའ་འོད་རྡོར་རྭ་མེ་རིས་བསྐོར་བ་དང་། དེ་ལྟར་མ་འཛོམ་ན་མཎྜ་ལར་མེ་ཏོག་དམར་པོའི་ཚོམ་བུ་གཅིག་བཀོད་པའི་སྟེང་དུ་ཁྲིའུའི་ཁར་བྷནྡྷ་མཚན་ལྡན་ཆང་ལ་ཆོས་སྨན་དང་བུམ་རྫས་ཉེར་ལྔ་བཏབ་ནས་ཁ་དར་དམར་བརྒྱད་ལྟེབ་ཀྱིས་བཀབ་པའི་ཁར། མེ་ལོང་སིནྡྷུ་ར་བརྡལ་བ་ལ་ཆོས་འབྱུང་བསྣོལ་མའི་དབུས་སུ་དགའ་འཁྱིལ་ལྟེ་བར་ཏཱཾཿ མདུན་ནས་གཡས་སྐོར་དུ་དགའ་འཁྱིལ་བཞི་ལ་ཧ་རི་ནི་ས་ཡིག་མགོ་ཕྱིར་བསྟན་དུ་བྲིས་པ་བཞག །དེ་སྟེང་དྲིལ་བུ་བཀོད་ལ་དར་དམར་གྱི་ལྡིང་གུར་ཕུབ། བྱང་ཤར་དུ་ལས་བུམ། མདུན་དུ་སྨན་གཏོར་རཀྟ། མཐའ་སྐོར་དུ་ཆུ་གཉིས་ཉེར་སྤྱོད་གཡོན་སྐོར་དུ་བཤམ། མིག་དར་མེ་ཏོག་སོགས་དབང་ལ་དགོས་པ་དང་།
སྔོན་འགྲོ་བགེགས་གཏོར། ཚོགས་དང་གཏོར་འབུལ་སོགས་ཕྲིན་ལས་ལ་དགོས་པའི་ཡོ་བྱད་རྣམས་ཚོགས་པར་བྱའོ།

从《龙钦心髓》中大乐王妃灌顶仪轨《降大乐精髓》。无边智慧。
从《龙钦心髓》中大乐王妃灌顶仪轨《降大乐精髓》。无边智慧。
从《龙钦心髓》中，此为大乐王妃灌顶仪轨《降大乐精髓》。
顶礼上师智慧空行母。三解脱相应之法界，一切佛陀之生源，依缘起法而显现，金刚佛母之身相，明点精华已安立。今由密咒深妙道，为往空行金刚城，欲速乐行诸福者，摄受仪轨三合立。《龙钦心髓》中智慧持明母大乐王妃坛城摄受弟子之法分三：前行、正行、后行。
首先前行：


 །གཉིས་པ་དངོས་གཞི་ལ་ཐོག་མར་དབང་དོན་སྒྲུབ་མཆོད་ནི། ཕྱག་ལེན་རྒྱས་པའི་ཕྱོགས་ཀྱི་འདོན་བྱ་རྣམས་ནི་སྐབས་འདིར་དགོས་པ་ཆུང་བས་བཏང་སྙོམས་སུ་བྱས་ཏེ་གཞུང་དོན་དངོས་ལ་བརྒྱུད་པའི་གསོལ་འདེབས་ཙམ་སྔོན་དུ་འགྲོ་བས་རྩ་སྒྲུབ་ལས་བྱང་གི་སྐྱབས་སེམས་དང་། རིག་འཛིན་འདུས་པ་ལྟར་བགེགས་བསྐྲད་ཅིང་སྲུང་འཁོར་བསྒོམ། ལས་བྱང་གི་མཆོད་བརླབ་ནས་བསྟོད་པའི་བར་དུ་བཏང་། ཐ་མལ་གྱི་སྣང་ཞེན་མཁའ་འགྲོའི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་གསལ་ཐེབས་ན། བདག་མདུན་གྱི་སྤྲོས་པ་མ་བྱས་ཀྱང་ཆོག་པར་གསུངས་ནའང་རྟོགས་དགོངས་དམན་ན། རྩ་སྔགས་ལ་ཕཊ་ཛཿབཏགས་པ་བརྗོད་པས་མདུན་རྟེན་གྱི་གོ་སར་ཛཔ྄་ཁང་དབྱེ། ཐོག་མར་ལས་གཞུང་གི་དམིགས་བཟླས་དང་། དེ་ནས་གཙོ་བོར་བདག་མདུན་སྦྲེལ་མའི་དོ་ལིའི་བཟླས་དམིགས་ཅི་འགྲུབ་བྱ། རང་བྱུང་བདེ་སྐྱོང་གི་བུམ་པ་ཕྱི་སྣོད་གཞལ་ཡས་ཁང་། ནང་བཅུད་ཡེ་ཤེས་མཁའ་འགྲོའི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་གསལ་བའི་སྐུ་ལས་རྡོ་རྗེ་བདུད་རྩིའི་རྒྱུན་བབས་པས་བུམ་པ་གང་བར་གྱུར་པར་དམིགས་ལ་བུམ་བཟླས་གྲུབ་མཐར་མཆོད་བསྟོད་འབུལ། ལས་བུམ་མཚན་ཉིད་ཡོངས་སུ་རྫོགས་པའི་ནང་དུ་པདྨ་དང་ཉི་མའི་གདན་ལ་དབང་ཆེན་རྟ་མགྲིན་དམར་པོ་ཐོད་དབྱུག་འཕྱར་ཞིང་སྡིགས་མཛུབ་སྒྲེང་བ། ཁྲོ་བོའི་ཆས་ཐམས་ཅད་དང་ལྡན་པའི་སྐུར་གྱུར།
ཨོཾ་བཛྲ་ཀྲོ་དྷ་ཧ་ཡ་གྲཱི་བ་ཧུ་ལུ་ཧུ་ལུ་ཧཱུྃ་ཕཊཿ ཅེས་བརྒྱ་རྩ་ཙམ་བཟླས་མཐར་བུམ་པ་གཉིས་ཀར་དུང་ཆོས་ཀྱི་ཆུ་མཆོད་ཡོན་དུ་ཕུལ་ལ། ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ། བུམ་པའི་ལྷ་འོད་དུ་ཞུ་ནས་བུམ་བཅུད་དང་དབྱེར་མེད་དུ་གྱུར། ཅེས་དམིགས། ཚོགས་བྱིན་བརླབ་ནས་བཤགས་པའི་བར་དུ་གཏང་། བདག་འཇུག་རྒྱས་པར་བླང་། མི་ལྕོགས་ན་རིག་པའི་མེ་ཏོག་དོར་ལ་སློབ་མ་གཞུག་པའི་གནང་བ་ནོད་དོ།

第二，正行，首先是灌顶实修供养：关于扩展仪式中的诵读部分，此处因不太重要而略过，直接进入正文内容，仅以传承祈请作为前行。根据根本修法仪轨进行皈依发心，按照持明众会法进行驱魔及修持护轮。按照仪轨进行加持供品直至赞颂。若能清晰观想平常显现为空行坛城，则无需展开自观与前观的繁复修持，但如果修行见解较低，则诵根本咒加上"啪"和"匝"音，在前方本尊处开启智慧坛城。首先按照法本进行观想持诵，然后主要进行自观前观交替的持诵观想。观想自生大乐宫殿宝瓶外为坛城器世界，内为智慧空行坛城，从身中流下金刚甘露充满宝瓶，如是观想并持诵宝瓶咒语，完成后献供赞颂。
在具足一切特征的事业瓶中，莲花与日轮座上，观想大力马头明王红色，挥舞颅骨杵，竖立威猛指，具足一切忿怒装饰，变化为此身。
唵班扎卓达哈雅格日瓦吽鲁吽鲁吽啪（藏文：ཨོཾ་བཛྲ་ཀྲོ་དྦྷ་ཧ་ཡ་གྲཱི་བ་ཧུ་ལུ་ཧུ་ལུ་ཧཱུྃ་ཕཊཿ，梵文拟音：Oṃ vajra krodha haya grīva hulu hulu hūṃ phaṭ，梵文天城体：ओं वज्र क्रोध हय ग्रीव हुलु हुलु हूँ फट्，梵文泰卢固体：ఓం వజ్ర క్రోధ హయ గ్రీవ హులు హులు హూం ఫట్，汉语字面意义：唵金刚忿怒马头明王呼噜呼噜吽啪，汉语拟音：嗡班匝卓达哈雅格利瓦呼鲁呼鲁吽啪)
如是持诵百遍左右，最后向两个宝瓶献上贝碗中的水作为供养，观想："唵阿吽。宝瓶本尊融化为光，与瓶中甘露成为不二。"加持会供直至忏悔部分。广行自入法。若不能胜任，则投花并获得摄受弟子的许可。


 །དེ་ནས་དབང་དངོས་ལ་འཇུག་པ་དང་དབང་གཉིས་ལས་དང་པོ་ནི། སློབ་མ་ལ་ལས་བུམ་གྱི་ཆུས་ཕྱི་རོལ་དུ་ཁྲུས་བྱ། བགེགས་གཏོར་བཏང་ལ་བགེགས་བསྐྲད་ཅིང་སྲུང་འཁོར་བསྒོམ། མེ་ཏོག་བཀྱེ་བསྡུ་དང་སེམས་བསྐྱེད་གསལ་གདབ་ལ་ཆོས་བཤད་ཀྱི་ཁྱད་པར། དེ་ལ་འདིར་སྐབས་སུ་བབས་པའི་འཆད་བྱ། རྒྱལ་བ་ཐམས་ཅད་སྐྱེད་པའི་ཡུམ་མཆོག །དཀྱིལ་འཁོར་རབ་འབྱམས་རྒྱ་མཚོའི་མངའ་བདག །དབྱིངས་ཕྱུག་རྡོ་རྗེ་བཙུན་མོ་ལ་གདུལ་བྱ་གང་འདུལ་གྱི་རྣམ་པར་སྣང་བའི་མཚན་དང་སྐུའི་བཀོད་པ་བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་པ་མངའ་བ་ལས། གངས་ཅན་སྐྱེ་དགུ་ཡོངས་ཀྱི་མགོན་དུ་ཡེ་ཤེས་མཁའ་འགྲོའི་གཙོ་མོ་རྡོ་རྗེ་རྣལ་འབྱོར་མ་ཉིད་མཁར་ཆེན་རིགས་ཀྱི་ཐིག་ལེར་བསམ་བཞིན་སྲིད་པ་བཟུང་ནས་གྲུབ་པའི་གོ་འཕང་མཐོན་པོར་གཤེགས་པའི་ཚུལ་བསྟན། སངས་རྒྱས་གཉིས་པ་གུ་རུ་པདྨའི་གསང་བའི་གཟུངས་མར་མཛད་ཅིང་གསང་སྔགས་བཀའི་མཛོད་འཛིན་པ། བོད་ཁམས་ཡོངས་ལ་དུས་གསུམ་དུ་རྟག་པར་སྐྱོང་བའི་
བཀའ་དྲིན་གུ་རུ་ཉིད་དང་མཉམ་པ། གསང་བའི་བདག་མོ་ཡེ་ཤེས་མཚོ་རྒྱལ་ལ་བསྟེན་ནས་དངོས་གྲུབ་རྣམ་པ་གཉིས་སྒྲུབ་པའི་ཐབས་ཟབ་མོའི་གཏེར་ཁ་སྔ་ཕྱི་རྣམས་སུ་རྒྱ་ཆེར་བྱོན་པ་ལས། འདིར་ནི་ཆོས་རྒྱལ་ཁྲི་ལྡེ་དང་ལྷ་སྲས་མཆོག་གྲུབ་རྒྱལ་པོ་ཟུང་དུ་འཇུག་པའི་རྣམ་རོལ། རྫོགས་པ་ཆེན་པོ་རང་སྣང་རིས་མེད་ཀྱི་དགོངས་པའི་རྩལ་ཆེན་རྫོགས་པའི་རིག་འཛིན་ཆེན་པོ་འཇིགས་མེད་གླིང་པའམ་ཀློང་ཆེན་ནམ་མཁའི་རྣལ་འབྱོར་ལ། འོད་གསལ་དབྱིངས་ཀྱི་སྒྲོམ་བུ་ནས་རང་བྱུང་རིག་པའི་རྩལ་གྱིས་རྒྱ་བཀྲོལ་བའི་འཛད་དུ་མེད་པའི་ཐུགས་གཏེར་ཆེན་པོ་བརྡོལ་བའི་ནང་ཚན། སྒྲགས་མདའ་མཚོ་རྒྱལ་བླ་མཚོ་ནས་མཁའ་འགྲོའི་ཚོགས་ཀྱི་རྗེ་མོ་ཉིད་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་སྐུ་དངོས་སུ་བསྟན་ནས་རྗེས་སུ་གདམས་པར་མཛད་པ། རིག་འཛིན་འདུས་པའི་ཡུམ་བཀའ་མཁའ་འགྲོ་བདེ་ཆེན་རྒྱལ་མོའི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་དབང་དང་བྱིན་རླབས་རྗེས་སུ་གནང་བ་རྣམས་ཆབས་ཅིག་བསྒྲུབ་པར་བགྱི་བ་ལ་སོགས་ཀྱིས་མཚམས་སྦྱར་ནས་མཎྜལ་འབུལ་དུ་གཞུག །མཚམས་སྦྱོར་སྤྱི་ལྟར་བྱས་ལ། ཨོཾ་ཙཀྵུ་བྷནྡྷ་ཝཱ་ར་མ་ཎཱ་ཡ་ཧཱུྃ། གིས་མིག་དར་འཆིང་། ཨཿཁཾ་བཱི་ར་ཧཱུྃ་གིས་མེ་ཏོག་གཏད། བླ་མ་དང་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་གཙོ་མོ་དབྱེར་མ་མཆིས་པ་ལ་མི་ཕྱེད་དད་པའི་གདུང་ཤུགས་དྲག་པོས་ཐལ་མོ་མེ་ཏོག་དང་བཅས་ཏེ་གསོལ་བ་འདེབས་པ་འདིའི་རྗེས་ཟློས་མཛོད། ཀུན་མཁྱེན་ཡེ་ཤེས་ཕུང་པོ་ཅནཿ
སྲིད་པའི་འཁོར་ལོ་རྣམ་སྦྱོང་བཿ དེ་རིང་བཤད་པའི་རིན་ཆེན་གཏེརཿ གཙོ་བོས་བདག་ལ་བཀའ་དྲིན་སྩོལཿ ལན་གསུམ། ཐོག་མར་རྒྱུད་རྣམ་པར་དག་པར་བྱ་བའི་སླད་དུ། སློབ་དཔོན་དང་དབྱིངས་ཕྱུག་བདེ་ཆེན་རྒྱལ་མོ་རབ་འབྱམས་རྒྱལ་བ་ཞི་ཁྲོའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ཚོགས་རྣམས་ལ་བདག་སོགས་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་སྙིང་པོ་བྱང་ཆུབ་ཆེན་པོར་མཆིས་ཀྱི་བར་དུ་སྒོ་གསུམ་གུས་པ་ཆེན་པོས་སྐྱབས་སུ་འགྲོ་བའི་འདུན་པས་འདིའི་རྗེས་ཟློས། ན་མོཿ སྐྱེ་མེད་ཡེ་ཤེས་མཁའ་འགྲོའི་སྐུཿ སོགས་ལས་བྱང་ལྟར་ལན་གསུམ། མཁའ་ཁྱབ་ཀྱི་ཕ་མར་གྱུར་པའི་སྐྱེ་དགུ་མཐའ་དག་རྒྱལ་ཀུན་སྐྱེད་པའི་ཡུམ་མཆོག་རྡོ་རྗེ་བཙུན་མོའི་གོ་འཕང་ལ་འགོད་པར་བྱ། དེའི་ཕྱིར་དུ་ཡེ་ཤེས་མཁའ་འགྲོའི་དཀྱིལ་འཁོར་གཉན་པོ་འདིར་ཞུགས་ཏེ་ལམ་གྱི་རྣལ་འབྱོར་ཟབ་མོ་ལ་བརྩོན་ཏེ་འབྲས་བུ་མཐར་ཐུག་པར་བགྱིའོ་སྙམ་དུ་སེམས་བསྐྱེད་པ་འདིའི་རྗེས་ཟློས། ཧོཿ འདི་ནས་བྱང་ཆུབ་སོགས་ལན་གསུམ། གསག་སྦྱོང་སྤེལ་གསུམ་གྱི་སྙིང་པོར་གྱུར་པ་རྒྱུན་བཤགས་ཡན་ལག་བརྒྱད་པ་ཚིག་གི་རྗེས་སུ་དོན་དྲན་པའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་དང་ལྡན་པས་འདིའི་རྗེས་ཟློས། རྡོ་རྗེ་སློབ་དཔོན་སངས་རྒྱས་དཔལ། །སོགས་ལན་གསུམ། དབང་གི་སྲོག་རྩ་དམ་ཚིག་དང་སྡོམ་པ་གཟུང་བ་ལ་རགས་ལས་པས་དམ་བཅའ་རྣམ་པ་གསུམ་བརྟན་པོར་གཟུང་
བ་འདིའི་རྗེས་ཟློས།

然后进入实际灌顶，分为加入灌顶和灌顶两部分，首先是：用事业瓶之水给弟子在外部洗浴。献障碍食子，驱除障碍并修护轮。散花与收花，明确发心并解说法义的特点。在此，相应的讲解内容：一切佛母至尊，无量坛城海之主，法界自在金刚佛母，具有随所化现之名号与身相不可思议。为雪域众生之怙主，作为智慧空行主尊金刚瑜伽母，特意投生于大师种姓之明点，示现成就至高果位。作为第二佛陀莲师之密咒持有者，持有密咒法藏，恒常于三世护佑整个藏区，其恩德与上师无异的秘密主母益西措嘉尊。依靠她成就二种悉地的甚深宝藏，早晚广泛出现。此处，作为法王赤德与王子最胜成就之双运示现，大圆满自现无偏见之见地圆满大力的大持明吉美林巴，或称龙钦虚空瑜伽士，从光明法界宝函中以自生觉性力量开启无尽心宝藏之一部分，从札达措嘉拉措处，空行众之主亲自显现智慧身而传授的教言，将在持明众会之母法空行大乐王妃坛城中一并赐予灌顶与加持许可等，以此引导后让其献曼达。按一般的方式作引导。
以"唵察库班达瓦拉玛那雅吽"（藏文：ཨོཾ་ཙཀྵུ་བྷནྡྷ་ཝཱ་ར་མ་ཎཱ་ཡ་ཧཱུྃ，梵文拟音：Oṃ cakṣu bhandha vāra maṇāya hūṃ，梵文天城体：ओं चक्षु भन्ध वार मणाय हूं，梵文泰卢固体：ఓం చక్షు భంధ వార మణాయ హూం，汉语字面意义：唵眼缚护摩尼雅吽，汉语拟音：嗡察库班达瓦拉玛那雅吽）系上眼帕。
以"阿康毗拉吽"（藏文：ཨཿཁཾ་བཱི་ར་ཧཱུྃ，梵文拟音：Aḥ khaṃ vīra hūṃ，梵文天城体：अः खं वीर हूं，梵文泰卢固体：అః ఖం వీర హూం，汉语字面意义：阿空勇士吽，汉语拟音：阿康威拉吽）授予花朵。
对上师与坛城主尊无二无别，以不退信心强烈诚心，合掌持花祈请，跟随我念诵：
遍智具足智慧蕴，
清净轮回之解脱，
今日所说珍宝藏，
主尊请赐大恩德。
（三遍）
首先为清净相续，对上师和自在大乐王妃及无量寂忿本尊坛城众，愿我等一切众生直至实现菩提精华之间，以三门大恭敬心皈依，跟随我念诵："南无！无生智慧空行身..."等，按照仪轨念诵三遍。
为利益遍满虚空的一切父母众生，安置于诸佛之母尊金刚佛母之果位，为此进入此严厉的智慧空行坛城，精进于甚深道瑜伽，以达究竟果位，如是发心并跟随我念诵："吙！从今直至菩提..."等三遍。
作为积集、净除、增长三者精华的日常忏悔八支，以词句随念义理的禅定相应，跟随我念诵："金刚上师佛陀尊..."等三遍。
灌顶命脉在于誓言与戒律，应坚固持守三种誓言，跟随我念诵。


 དབང་གི་སྲོག་རྩ་དམ་ཚིག་དང་སྡོམ་པ་གཟུང་བ་ལ་རགས་ལས་པས་དམ་བཅའ་རྣམ་པ་གསུམ་བརྟན་པོར་གཟུང་
བ་འདིའི་རྗེས་ཟློས། བདེ་བར་གཤེགས་པ་ཁྱེད་ཅི་འདྲ། །དེ་འདྲ་ཁོ་ནར་བདག་འགྱུར་ཤོག །སྤྱོད་པ་རྨད་བྱུང་བསམ་ཡས་པ། །འགྲོ་ལ་ཕན་ཕྱིར་བདག་གིས་སྤྱད། །བྱང་ཆུབ་སེམས་མཆོག་དམ་པ་དང་། །སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་ཕྱག་རྒྱ་ནི། །སྲོག་གི་ཕྱིར་ཡང་མི་གཏོང་ན། །རྡོ་རྗེ་རྒྱལ་པོས་བྱིན་བརླབ་མཛོད། །ལན་གསུམ། དེ་ནས་རིག་པ་བདེ་གཤེགས་སྙིང་པོའི་ངོ་བོ་ཉིད་སློབ་དཔོན་གྱི་ཕྱག་ལ་འཇུས་ནས་ཚོགས་བརྒྱད་གློ་བུར་བའི་རྟེན་ཐིག་ལེ་ཉག་གཅིག་པའི་སྒོར་ཁྲིད་པར་མོས་ཤིག །ཨ་ཁཾ་བཱི་ར་ཧཱུྃ། ལན་གསུམ་བརྗོད་ལ་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་བཞུག །དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ལྷ་ལ་སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་ཕྱག་བྱ་བར་མོས་པས་ཐལ་མོ་གནས་གསུམ་དུ་སྦྱོར་ལ་འདིའི་རྗེས་ཟློས། ཨོཾ་ན་མ་སྟེ་ཧཱུྃ། ཨོཾ་ན་མ་མི་ཧཱུྃ། ཨོཾ་ན་མོ་ན་མ་ཧཱུྃ། ལན་གསུམ། དེ་ནས་སྲས་སུ་བསྒྲུབ་པ་ལ་དམིགས་པ་འདི་ལྟར་སྒོམས་ཤིག །རྗེ་བཙུན་རྡོ་རྗེ་རྣལ་འབྱོར་མའི་མདུན་དུ་དབང་སྟེགས་པདྨ་འདབ་བརྒྱད་ལ་རང་ཉིད་འཁོད་པས་གཙོ་བོ་དང་རིགས་བདག་གི་ཐུགས་ཀ་ནས་རཾ་ཡིག་དམར་པོ་བདེ་བའི་བདག་ཉིད་ཅན་དུ་བྱུང་བས་ཀུན་གཞི་ཚོགས་བརྒྱད་དང་བཅས་པའི་རྣམ་སྨིན་གྱི་ཕུང་པོ་སྦྱངས། རྣམ་པར་ཤེས་པ་ཏཱཾཿཡིག་ཏུ་གྱུར་པ་རིགས་བདག་གི་ཞལ་དུ་དྲངས། སྐུའི་དབྱིབས་བརྒྱུད། ཡུམ་གྱི་མཁའ་གསང་དུ་ལྷུང་། ཞུ་བདེ་དང་གཉིས་སུ་མེད་
པའི་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་སུ་གྱུར་པ་སྔར་གྱི་དབང་སྟེགས་ལ་འཁོད་པར་གྱུར་པའི་མོས་པ་མཛོད། དེ་ནས་དབང་གི་གཞི་དགོད་པ་ཡེ་ཤེས་པ་དབབ་པ་ཡིན་པས་ཁྱེད་རང་རྣམས་སྒོ་གསུམ་གྱི་གནད་ལེགས་པར་གཅུན་ལ་དམིགས་པ་འདི་རྩེ་གཅིག་ཏུ་སྒོམས་ཤིག །འོད་ཀྱི་རྣམ་པའི་སྟོང་གཟུགས་ལསཿ མཁའ་འགྲོ་བདེ་ཆེན་རྒྱལ་མོ་ནིཿ ཞལ་གཅིག་ཕྱག་གཉིས་སྐུ་མདོག་དམརཿ གཅེར་མོ་མཉམ་པའི་དོར་སྟབས་ཅནཿ ཤིན་ཏུ་ཆགས་དང་བཞད་པའི་ཞལཿ ཕྱག་གཡས་ཐོད་པའི་ཅང་ཏེ་འུཿ སྙན་གྱི་ཐད་ཀར་གཏོད་ཅིང་འཁྲོལཿ གཡོན་པ་གྲི་གུག་ཡུ་བ་ནིཿ དཀུ་ལ་བརྟེན་ནས་མཆོག་ཏུ་འགྱིངཿ བྷ་ག་རྒྱས་ཤིང་ནུ་མ་འབུརཿ རིན་པོ་ཆེ་དང་གཞོན་ནུའི་རྒྱནཿ པུཎྜ་རི་ཀའི་དོ་ཤལ་འཕྱངཿ རུས་པའི་རྒྱན་དྲུག་སྐུ་ལ་མཛེསཿ གནག་སྣུམ་དབུ་སྐྲའི་ལན་ཚར་ཅནཿ རིན་པོ་ཆེ་ཡི་རྩེ་བྲན་བརྗིདཿ དབུ་མའི་སྤྱན་ནི་དབྱིངས་ལ་གཟིགསཿ ལོངས་སྐུའི་སྤྱན་གྱིས་འགྲོ་བ་འདུལཿ སྤྲུལ་སྐུའི་སྤྱན་གྱིས་ཁམས་གསུམ་འགུགསཿ སྐུ་ལ་རྒྱུད་སྡེའི་དཀྱིལ་འཁོར་རྫོགསཿ འབུམ་ཕྲག་ཡངས་པའི་མཁའ་འགྲོས་བསྐོརཿ ཐུགས་ཀར་ཨཱརྻ་ཏཱ་རེ་མཿ ལྗང་སྔོན་ཞལ་གཅིག་ཕྱག་གཉིས་ཚུལཿ དེ་ཡི་ཐུགས་ཀར་ཡེ་ཤེས་ཀྱིཿ ཕག་མོ་གནག་སྣུམ་གྲི་ཐོད་ཅནཿ སེམས་དཔའ་སུམ་བརྩེགས་གནས་
ལྔ་རུཿ ཕྱག་མཚན་ལྔ་དང་ས་བོན་ལྔསཿ མཚན་པ་དེ་ལས་འོད་འཕྲོས་པསཿ འོག་མིན་གནས་དང་མཁའ་སྤྱོད་ཞིངཿ གཡུ་ལོ་བཀོད་དང་པདྨ་འོདཿ རང་བཞིན་གནས་ནས་ཡེ་ཤེས་པཿ དྲངས་ཏེ་གཉིས་སུ་མེད་པར་ཐིམཿ ཞེས་དམིགས་ལ་འབེབ་པའི་རྫས་བདུག །ཐོད་རྔ་བརྡུང་བའི་དབྱངས་ཀྱིས་བསྐུལ་ཏེ། ཧཱུྃཿ ཡུལ་གྱི་མིང་ནི་རྒྱ་གར་ཡུལཿ གནས་ཀྱི་མཆོག་གྱུར་ཨོ་རྒྱན་གནསཿ དྷུ་མ་ཐ་ལ་མཁའ་འགྲོའི་གྲོངཿ གླིང་གི་གླིང་མཆོག་རྔ་ཡབ་གླིངཿ དོན་ལ་འོག་མིན་བདེ་ཆེན་ཞིངཿ རྣམ་པ་མཁའ་སྤྱོད་སྤྲུལ་པའི་གནསཿ དགྱེས་ཤིང་བཞུགས་པའི་ཡུལ་ཀུན་ནསཿ ཆོས་སྐུ་ཡུམ་ཆེན་མཚོ་རྒྱལ་མཿ འབུམ་ཕྲག་མཁའ་འགྲོའི་འཁོར་དང་བཅསཿ བྱིན་གྱིས་བརླབ་ཕྱིར་གཤེགས་སུ་གསོལཿ གནས་མཆོག་འདི་རུ་བྱིན་ཕོབ་ལཿ སྒྲུབ་མཆོག་བདག་ལ་དབང་བཞི་སྐུརཿ བགེགས་དང་ལོག་འདྲེན་བར་ཆད་སོལཿ མཆོག་དང་ཐུན་མོང་དངོས་གྲུབ་སྩོལཿ ཨོཾ་པདྨོ་ཡོ་གི་ནཱི་ཏཱ་རེ་ཏུཏྟཱ་རེ་ཏུ་རེ་ཛྙཱ་ན་ཝཱ་ར་ཧི་ཕཻཾ་ཕཻཾཿ ཞེས་དྲག་ཏུ་བརྗོད་ལ་འཕར་གཡོ་འབྱུང་བ་ཙམ་དུ་བྱིན་དབབ།

灌顶的命脉在于持守誓言与戒律，因此应坚固持守三种誓言，跟随我念诵：
诸佛如来您如何，
愿我亦能如是成，
行为稀有不可思，
为利众生我当行。
殊胜至上菩提心，
身语意之三印契，
纵为性命不舍弃，
金刚尊王请加持。
（三遍）
然后观想觉性如来藏本体，手执上师之手，引导至八识之突然生起依处——唯一明点之门。诵"阿康毗拉吽"（藏文：ཨ་ཁཾ་བཱི་ར་ཧཱུྃ，梵文拟音：A khaṃ vīra hūṃ，梵文天城体：अ灌顶的命脉在于持守誓言与戒律，因此要坚固持守三种誓言，请跟随我念诵：
如同善逝尊所示，
愿我完全如是成，
行为稀有不思议，
为利众生我实行。
殊胜菩提最上心，
身语意之三印契，
纵为生命不舍弃，
金刚王请赐加持。
（三遍）
然后，觉知即是善逝心要本性，握住上师之手，观想八识聚合的一精明点门中被引导。诵"阿康毗拉吽"（藏文：ཨ་ཁཾ་བཱི་ར་ཧཱུྃ，梵文拟音：A khaṃ vīra hūṃ，梵文天城体：अ खं वीर हूं，梵文泰卢固体：అ ఖం వీర హూం，汉语字面意义：阿空勇士吽，汉语拟音：阿康威拉吽）三遍，入于坛城。
对坛城本尊以身语意作礼拜，合掌置于三处，跟随我念诵：
唵那玛斯德吽（藏文：ཨོཾ་ན་མ་སྟེ་ཧཱུྃ，梵文拟音：Oṃ nama ste hūṃ，梵文天城体：ओं नम स्ते हूं，梵文泰卢固体：ఓం నమ స్తే హూం，汉语字面意义：唵顶礼您吽，汉语拟音：嗡那玛斯特吽）
唵那玛米吽（藏文：ཨོཾ་ན་མ་མི་ཧཱུྃ，梵文拟音：Oṃ nama mi hūṃ，梵文天城体：ओं नम मि हूं，梵文泰卢固体：ఓం నమ మి హూం，汉语字面意义：唵顶礼我吽，汉语拟音：嗡那玛米吽）
唵那摩那玛吽（藏文：ཨོཾ་ན་མོ་ན་མ་ཧཱུྃ，梵文拟音：Oṃ namo nama hūṃ，梵文天城体：ओं नमो नम हूं，梵文泰卢固体：ఓం నమో నమ హూం，汉语字面意义：唵顶礼顶礼吽，汉语拟音：嗡那摩那玛吽）（三遍）
然后为成为佛子而如是观想：在尊贵金刚瑜伽母面前，于八瓣莲花灌顶宝座上，自己安坐，主尊与部主胸间生起红色"染"（藏文：རཾ，梵文拟音：Raṃ，梵文天城体：रं，梵文泰卢固体：రం，汉语字面意义：红色种子字，汉语拟音：让）字，具大乐本性，清净阿赖耶与八识聚的异熟蕴身，意识变成"当"（藏文：ཏཱཾཿ，梵文拟音：Tāṃḥ，梵文天城体：तांः，梵文泰卢固体：తాంః，汉语字面意义：红色种子字，汉语拟音：当）字，被引入部主口中，经过身体各部，落入母尊密处，融化成大乐与无二菩提心，安住于先前的灌顶宝座上，请如是观想。
然后安立灌顶基础，引降智慧尊，你们应善调三门要点，专一观想如下：
从光明形态空性身中，
空行大乐王妃尊，
一面二臂身色红，
裸身双足平等立，
极其欲喜笑颜面，
右手持颅小手鼓，
于耳旁边击鸣响，
左手持握弯刀柄，
倚于腰间极庄严，
密处广阔乳房丰，
珍宝及童饰庄严，
白莲花鬘垂悬挂，
骨饰六种身严美，
浓黑发丝结辫系，
珍宝顶髻极辉煌，
中央慧眼观法界，
报身慧眼调伏众，
化身慧眼摄三界，
身中圆满续部坛，
十万空行众围绕，
胸间圣度母尊前，
青绿一面二手相，
其心间中智慧尊，
猪面黝黑持刀颅，
三重本尊五处中，
五种手印五种子，
标记其中发光芒，
色究竟及空行境，
松石庄严莲花光，
自性之处智慧尊，
引请融入成无二。
如是观想，同时燃香降临物质。以颅骨鼓击打声音召请：
吽！地域名为印度土，
圣地胜处乌金境，
杜玛塔拉空行城，
岛中胜岛羊卓岛，
实为色究竟乐土，
形象空行化现境，
从诸欢喜住处中，
法身大母措嘉尊，
十万空行眷属共，
为赐加持祈降临！
此胜圣地请降福，
胜修行者赐四灌，
消除魔障违缘障，
赐予共胜诸成就！
唵巴德摩尤吉尼塔热图塔热图热纳那瓦拉嘻裴裴（藏文：ཨོཾ་པདྨོ་ཡོ་གི་ནཱི་ཏཱ་རེ་ཏུཏྟཱ་རེ་ཏུ་རེ་ཛྙཱ་ན་ཝཱ་ར་ཧི་ཕཻཾ་ཕཻཾཿ，梵文拟音：Oṃ padmo yoginī tāre tuttāre ture jñāna vārahi phaiṃ phaiṃ，梵文天城体：ओं पद्मो योगिनी तारे तुत्तारे तुरे ज्ञान वारही फैं फैं，梵文泰卢固体：ఓం పద్మో యోగినీ తారే తుత్తారే తురే జ్ఞాన వారహి ఫైం ఫైం，汉语字面意义：唵莲花瑜伽女度母度度母度智慧金刚亥母裴裴，汉语拟音：嗡巴德摩约吉尼塔瑞图塔瑞图瑞嘉那瓦拉嘻裴裴）
猛烈诵此，直到产生震动摇晃之相为止，以此降下加持。


 ཧཱུྃཿ ཡུལ་གྱི་མིང་ནི་རྒྱ་གར་ཡུལཿ གནས་ཀྱི་མཆོག་གྱུར་ཨོ་རྒྱན་གནསཿ དྷུ་མ་ཐ་ལ་མཁའ་འགྲོའི་གྲོངཿ གླིང་གི་གླིང་མཆོག་རྔ་ཡབ་གླིངཿ དོན་ལ་འོག་མིན་བདེ་ཆེན་ཞིངཿ རྣམ་པ་མཁའ་སྤྱོད་སྤྲུལ་པའི་གནསཿ དགྱེས་ཤིང་བཞུགས་པའི་ཡུལ་ཀུན་ནསཿ ཆོས་སྐུ་ཡུམ་ཆེན་མཚོ་རྒྱལ་མཿ འབུམ་ཕྲག་མཁའ་འགྲོའི་འཁོར་དང་བཅསཿ བྱིན་གྱིས་བརླབ་ཕྱིར་གཤེགས་སུ་གསོལཿ གནས་མཆོག་འདི་རུ་བྱིན་ཕོབ་ལཿ སྒྲུབ་མཆོག་བདག་ལ་དབང་བཞི་སྐུརཿ བགེགས་དང་ལོག་འདྲེན་བར་ཆད་སོལཿ མཆོག་དང་ཐུན་མོང་དངོས་གྲུབ་སྩོལཿ ཨོཾ་པདྨོ་ཡོ་གི་ནཱི་ཏཱ་རེ་ཏུཏྟཱ་རེ་ཏུ་རེ་ཛྙཱ་ན་ཝཱ་ར་ཧི་ཕཻཾ་ཕཻཾཿ ཞེས་དྲག་ཏུ་བརྗོད་ལ་འཕར་གཡོ་འབྱུང་བ་ཙམ་དུ་བྱིན་དབབ། དེ་ལྟར་དབབ་པའི་ཡེ་ཤེས་པའི་བྱིན་རླབས་སྒོ་གསུམ་ལ་རབ་ཏུ་གནས་པར་བྱེད་པ་མོས་ཤིག །ཏིཥྛ་བཛྲ། ཞེས་རྡོ་རྗེ་རྒྱ་གྲམ་དུ་བཞག །སྔར་བྱིན་པའི་མེ་ཏོག་དེ་ཉིད་
ལྷག་པའི་ལྷ་ལ་འབུལ་བའི་མོས་པས་མེ་ཏོག་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་འདོར་བཞིན་དུ་འདིའི་རྗེས་ཟློས། པྲ་ཏཱིཙྪ་བཛྲ་ཧོཿ ཞེས་འགྲིམ་དཀྱིལ་དུ་འདོར། མེ་ཏོག་དཀྱིལ་འཁོར་གཙོ་མོའི་དབུ་ལ་ཕོག་པ་དེ་ཉིད་ཕྱག་གིས་བཞེས་ཏེ་སླར་ཡང་ཁྱེད་རང་རྣམས་ལ་དབང་རྟགས་ཅོད་པན་གྱི་ཚུལ་དུ་སྤྱི་བོར་བཅིངས་པས་ལྷག་པའི་ལྷ་ལས་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་སྐུ་གཉིས་པ་འཕྲོས་ཏེ་ཐིམ་པར་མོས་ཤིག །པྲ་ཏཱིཙྪ་བཛྲ་ཧོ། ཞེས་རིག་པའི་མེ་ཏོག་དོར། པྲ་ཏི་གྷྲི་ཧ་ན་ཨི་མཾ་སཏྭ་མ་ཧཱ་བ་ལཿ ཞེས་མེ་ཏོག་སྤྱི་བོར་བཞག །མ་རིག་པའི་སྒྲིབ་གཡོགས་མིག་དར་དང་ལྷན་ཅིག་བསལ་བར་མོས་ཤིག །ཙཀྵུ་པྲ་བེ་ཤ་ཡ་ཕཊཿ ཅེས་མིག་དར་བསལ། སྤྲུལ་པ་གཟུགས་བརྙན་གྱི་དཀྱིལ་འཁོར་རྟེན་དང་བརྟེན་པ་ཡེ་ཤེས་མཁའ་འགྲོའི་སྐུའི་དབྱིངས་སུ་རྒྱུད་སྡེའི་དཀྱིལ་འཁོར་ཚོམ་བུའི་ཚུལ་དུ་རྫོགས་པ་བཅས། མངོན་སུམ་བཞིན་དུ་མཐོང་བར་གྱུར་པར་མོས་ལ་དད་པ་དང་སྤྲོ་བ་སྐྱེད་མཛོད། དེ་དག་གིས་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་འཇུག་པའི་རིམ་པ་རྣམས་གྲུབ་པ་ལགས། ཞུགས་ནས་མངོན་པར་དབང་བསྐུར་བ་ཞུ་བའི་ཡོན་དུ་མཎྜལ་ཕུལ། གསོལ་བ་འདེབས་པ་འདིའི་རྗེས་ཟློས། བྱང་ཆུབ་རྡོ་རྗེས་སངས་རྒྱས་ལ། །མཆོད་ཆེན་ཇི་ལྟར་བསྩལ་པ་ལྟར། །བདག་ཀྱང་ཡོངས་སུ་སྐྱོབ་པའི་ཕྱིར། །ནམ་མཁའི་རྡོ་རྗེ་དེང་བདག་སྩོལ། །གསུམ། དབང་བསྐུར་དངོས་ལ་བཞི་ཡོད་པའི་དང་པོ་བུམ་པའི་དབང་ལ་དམིགས་
པ་འདི་ལྟར་མཛོད། དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་གཙོ་མོའི་ཐུགས་ཀ་ནས་སྤྲུལ་པའི་ལྷ་མོ་རྣམས་ཀྱིས་རང་བྱུང་བདེ་སྐྱོང་གི་བུམ་པ་རྡོ་རྗེ་བདུད་རྩིས་གང་བ་ཐོགས་ཏེ་ཁྱེད་རང་རྣམས་ཀྱི་སྤྱི་བོ་ནས་བླུགས་པས་ཉོན་མོངས་དང་ཤེས་བྱའི་དྲི་མ་གཏོར་ཅིང་གསང་བ་གསུམ་གྱི་ཡེ་ཤེས་རྒྱུད་ལ་བླུགས་པར་མོས་ཤིག །ཐོད་བུམ་མགོར་བཞག་ལ། ཧོཿ གསང་སྔགས་དམ་ཚིག་བླ་ན་མེདཿ རང་བྱུང་ལྷུན་གྲུབ་བུམ་པའི་དབངཿ སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱི་གསང་གསུམ་གྱིཿ དབང་བསྐུར་དམ་པ་ཁྱོད་ལ་སྦྱིནཿ ཨོཾ་པདྨོ་ཡོ་གི་ནཱི་ཏཱ་རེ་ཏུཏྟཱ་རེ་ཏུ་རེ་ཛྙཱ་ན་ཝཱ་ར་ཧི་ཀ་ལ་ཤ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃཿ དེས་བུམ་པའི་དབང་ཐོབ། ལུས་ཀྱི་ལས་དང་རྩའི་སྒྲིབ་པ་དག །སྐུ་རྡོ་རྗེའི་བྱིན་རླབས་ཞུགས། བསྐྱེད་རིམ་གྱི་སྣོད་དུ་གྱུར། རྣམ་སྨིན་རིག་འཛིན་གྱི་ས་བོན་ཐེབས། སྤྲུལ་སྐུའི་གོ་འཕང་ཐོབ་པའི་སྐལ་པ་རྒྱུད་ལ་བཞག་པ་ཡིན་ནོ།

吽！地域名为印度土，
圣地胜处乌金境，
杜玛塔拉空行城，
岛中胜岛羊卓岛，
实为色究竟乐土，
形象空行化现境，
从诸欢喜住处中，
法身大母措嘉尊，
十万空行眷属共，
为赐加持祈降临！
此胜圣地请降福，
胜修行者赐四灌，
消除魔障违缘障，
赐予共胜诸成就！
唵巴德摩尤吉尼塔热图塔热图热纳那瓦拉嘻裴裴（藏文：ཨོཾ་པདྨོ་ཡོ་གི་ནཱི་ཏཱ་རེ་ཏུཏྟཱ་རེ་ཏུ་རེ་ཛྙཱ་ན་ཝཱ་ར་ཧི་ཕཻཾ་ཕཻཾཿ，梵文拟音：Oṃ padmo yoginī tāre tuttāre ture jñāna vārahi phaiṃ phaiṃ，梵文天城体：ओं पद्मो योगिनी तारे तुत्तारे तुरे ज्ञान वारही फैं फैं，梵文泰卢固体：ఓం పద్మో యోగినీ తారే తుత్తారే తురే జ్ఞాన వారహి ఫైం ఫైం，汉语字面意义：唵莲花瑜伽女度母度度母度智慧金刚亥母裴裴，汉语拟音：嗡巴德摩约吉尼塔瑞图塔瑞图瑞嘉那瓦拉嘻裴裴）
如是猛烈诵此，直到产生震动摇晃之相为止，以此降下加持。如是降下的智慧尊加持安住于你的三门，请如是观想。"谛瑟塔班扎"（藏文：ཏིཥྛ་བཛྲ，梵文拟音：Tiṣṭha vajra，梵文天城体：तिष्ठ वज्र，梵文泰卢固体：తిష్ఠ వజ్ర，汉语字面意义：金刚安住，汉语拟音：谛瑟塔班杂），如是放下金刚杵为十字形。
以先前给予的花朵，观想供养殊胜本尊，将花朵投向坛城时跟随我念诵："帕拉提查班扎吙"（藏文：པྲ་ཏཱིཙྪ་བཛྲ་ཧོཿ，梵文拟音：Pratīccha vajra hoḥ，梵文天城体：प्रतीच्छ वज्र होः，梵文泰卢固体：ప్రతీచ్ఛ వజ్ర హోః，汉语字面意义：金刚接受吙，汉语拟音：帕拉提查班扎吙），如是念诵，投入行动坛城中。
花朵落在坛城主尊头上，她以手接受，再次将花朵作为灌顶标志冠冕般系于你们的头顶，观想从殊胜本尊中放出第二智慧身融入你。"帕拉提查班扎吙"（藏文：པྲ་ཏཱིཙྪ་བཛྲ་ཧོ，梵文拟音：Pratīccha vajra ho，梵文天城体：प्रतीच्छ वज्र हो，梵文泰卢固体：ప్రతీచ్ఛ వజ్ర హో，汉语字面意义：金刚接受吙，汉语拟音：帕拉提查班扎吙），如是投掷觉性花朵。"帕拉提格里哈那伊曼萨特瓦玛哈巴拉"（藏文：པྲ་ཏི་གྷྲི་ཧ་ན་ཨི་མཾ་སཏྭ་མ་ཧཱ་བ་ལཿ，梵文拟音：Prati gṛhana imaṃ satva mahā balaḥ，梵文天城体：प्रति गृहन इमं सत्व महा बलः，梵文泰卢固体：ప్రతి గృహన ఇమం సత్వ మహా బలః，汉语字面意义：接受此大力众生，汉语拟音：帕拉提格里哈那伊芒萨特瓦玛哈巴拉），如是念诵，将花朵置于头顶。
观想无明障蔽与眼帕一起被除去。"查库帕拉贝夏雅啪"（藏文：ཙཀྵུ་པྲ་བེ་ཤ་ཡ་ཕཊཿ，梵文拟音：Cakṣu pra veśa ya phaṭ，梵文天城体：चक्षु प्र वेश य फट्，梵文泰卢固体：చక్షు ప్ర వేశ య ఫట్，汉语字面意义：眼睛开启啪，汉语拟音：查库帕拉贝夏雅啪），如是念诵，揭去眼帕。
观想幻化影像坛城的能依所依，在智慧空行身界中，如同续部坛城众聚形式圆满，如同亲见一般，请生起信心与欢喜心。
以上完成了入坛城的次第。入坛后，为祈请获得灌顶而献曼达，跟随我念诵祈请文：
如同菩提金刚尊，
曾向诸佛作大供，
为令我得全护佑，
虚空金刚今赐我。（三遍）
灌顶正行分为四种，首先是宝瓶灌顶，请如是观想：从坛城主尊心间化现的女神们，手持自生大乐宝瓶，充满金刚甘露，从你们的头顶灌注，净除烦恼与所知垢染，将三密智慧灌入心相续中。将颅器宝瓶置于头上，念诵：
吙！密咒誓言无上尊，
自生任运宝瓶灌，
诸佛三密总集之，
殊胜灌顶今赐汝。
唵巴德摩尤吉尼塔热图塔热图热纳那瓦拉嘻卡拉夏阿毗辛查吽（藏文：ཨོཾ་པདྨོ་ཡོ་གི་ནཱི་ཏཱ་རེ་ཏུཏྟཱ་རེ་ཏུ་རེ་ཛྙཱ་ན་ཝཱ་ར་ཧི་ཀ་ལ་ཤ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃཿ，梵文拟音：Oṃ padmo yoginī tāre tuttāre ture jñāna vārahi kalaśa abhiṣiñca hūṃ，梵文天城体：ओं पद्मो योगिनी तारे तुत्तारे तुरे ज्ञान वारही कलश अभिषिञ्च हूं，梵文泰卢固体：ఓం పద్మో యోగినీ తారే తుత్తారే తురే జ్ఞాన వారహి కలశ అభిషిఞ్చ హూం，汉语字面意义：唵莲花瑜伽女度母度度母度智慧金刚亥母宝瓶灌顶吽，汉语拟音：嗡巴德摩约吉尼塔瑞图塔瑞图瑞嘉那瓦拉嘻卡拉夏阿比辛查吽）
通过此灌顶，你获得了宝瓶灌顶，身业与脉障得到净化，身金刚加持入心，成为生起次第的法器，种下异熟持明种子，具备获得化身果位的缘分。


 །གཉིས་པ་གསང་བའི་དབང་ལ། བདུད་རྩི་འདི་ཉིད་བླ་མ་ཡབ་ཡུམ་གྱི་བྱང་སེམས་དངོས་སུ་བསམ་ལ་ཡུམ་གྱི་མཁའ་གསང་ནས་བླངས་པར་མོས་ནས་མགྲིན་པར་མྱངས་པས་རྩ་ཁམས་བདེ་བས་ཁྱབ་པར་མོས་ཤིག །བུམ་ཆུ་བདུད་རྩི་སྦྱིན་ལ། ཧོཿ བྱང་ཆུབ་སེམས་ཀྱི་དམ་ཚིག་ནིཿ རྩ་ཁམས་ཡི་གེའི་འཁོར་ལོར་བསྟིམཿ བརྗོད་པ་མེད་ལས་ཐམས་ཅད་སྐྱེསཿ གྲགས་སྟོང་གསུང་གི་དབང་ཐོབ་ཤོགཿ རྩ་
སྔགས་དངཿ བོ་དྷི་ཙིཏྟ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃཿ དེའི་རྗེས་འབྲེལ་དུ་བཟླས་པའི་ལུང་སྦྱིན་པ་ལ། མདུན་བསྐྱེད་ཀྱི་ཐུགས་ཀ་ནས་སྔགས་ཕྲེང་བྱུང་། ཁྱེད་རང་རྣམས་ཀྱི་ཞལ་དུ་ཞུགས། ཐུགས་ཀའི་ས་བོན་ལ་འཁོར་བར་བསམ་ལ་རྩ་སྔགས་ལན་གསུམ་དུ་རྗེས་ཟློས་མཛོད། ཕྲེང་བ་སྦྲེལ་ལ། ཨོཾ་པདྨོ་ཡོ་གི་ནཱི་ཏཱ་རེ་ཏུཏྟཱ་རེ་ཏུ་རེ་ཛྙཱ་ན་ཝཱ་ར་ཧི་ཧཱུྃཿ ལན་གསུམ། མེ་ཏོག་གི་ཕྲེང་བ་རེ་ཕུལ་བར་མོས་པས་འདིའི་རྗེས་ཟློས། བཅོམ་ལྡན་བདག་གིས་བཟུང་ལགས་ཀྱིས། །བདག་ལ་ཉེ་བར་མཛད་དུ་གསོལ། །ལན་གསུམ། མེ་ཏོག་ཕྲེང་བ་སླར་ཡང་སྤྱི་བོར་བཅིངས་པར་མོས་ཤིག །མེ་ཏོག་མགོར་བཞག་ལ། བཅོམ་ལྡན་འདི་ལ་བསྩལ་ལགས་ཀྱིས། །འདི་ལ་འགོ་བར་མཛད་དུ་གསོལ། །སྔགས་ཀྱི་དངོས་གྲུབ་བསྩལ་ནས་ཀྱང་། །བརྟུལ་ཞུགས་བརྟན་པར་མཛད་དུ་གསོལ། །ལན་གསུམ། དེས་གསང་བའི་དབང་ཐོབ། ངག་གི་ལས་དང་རླུང་གི་སྒྲིབ་པ་དག །གསུང་རྡོ་རྗེའི་བྱིན་རླབས་ཞུགས། བཟླས་བརྗོད་ཀྱི་སྣོད་དུ་གྱུར། ཚེ་དབང་རིག་འཛིན་གྱི་ས་བོན་ཐེབས། ལོངས་སྤྱོད་རྫོགས་པའི་གོ་འཕང་གི་སྐལ་པ་རྒྱུད་ལ་བཞག་པ་ཡིན་ནོ། །གསུམ་པ་ཤེས་རབ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་དབང་ལ། དགའ་བ་བཞིའི་བདག་ཉིད་སིནྡྷུ་རའི་རྟེན་དྲིལ་བུའི་བརྟེན་པ་དང་བཅས་པ་ཕྱག་ཏུ་གཏད་པས་ཐབས་ཤེས་འབྲེལ་བའི་ཐར་པ་བརྟེན་པར་
མོས་ལ། ཧོཿ ཡེ་ཤེས་རྣམ་པ་ཐམས་ཅད་པཿ དགའ་བ་བཞི་ལ་ཡང་དག་བརྟེནཿ ཐབས་ཤེས་འབྲེལ་བའི་དམ་ཚིག་གིཿ ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོ་ཁྱོད་ཀྱིས་ལོངསཿ ཛཿཧཱུྃ་བཾ་ཧོཿ ཞེས་པས་རོལ་པ་ཆེན་པོའི་དམ་ཚིག་དང་། ཨ་ཧོ་མ་ཧཱ་སུ་ཁཿས་བདེ་བས་ཐབས་བྱས་པའི་ལྷན་སྐྱེས་ལ་ངེས་པ་བརྟན་པར་མོས་ཤིག །ཅེས་སིནྡྷུ་ར་སྙིང་ཁར་བྱུག །དེས་ཤེས་རབ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་དབང་ཐོབ། ཡིད་ཀྱི་ལས་དང་ཐིག་ལེའི་སྒྲིབ་པ་དག །ཐུགས་རྡོ་རྗེའི་བྱིན་རླབས་ཞུགས། བདེ་སྟོང་ཙཎྜ་ལཱིའི་སྣོད་དུ་གྱུར། ཕྱག་རྒྱའི་རིག་འཛིན་གྱི་ས་བོན་ཐེབས། ཆོས་སྐུའི་གོ་འཕང་གི་སྐལ་པ་རྒྱུད་ལ་བཞག་པ་ཡིན་ནོ། །བཞི་པ་དོན་གྱི་དབང་ལ། དྲིལ་བུ་དཀྲོལ་བའི་སྒྲ་ལ་རིག་པ་གཏོད་ལ། ཐབས་ལས་བྱུང་བའི་དཔེའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱིས་ཀྱང་མི་མཚོན་པའི་ཆོས་ཉིད་ལ་མཉམ་པར་ཞོག་ཅིག །ཧོཿ སྒྲ་ནི་གྲགས་པ་ཉིད་ནས་སྟོངཿ དེ་བཞིན་སེམས་ལ་ངོ་བོ་མེདཿ ངོ་བོ་མེད་པའི་གནས་ལུགས་ལཿ བལྟ་བྱ་སྤངས་ནས་ཡང་དག་ལྟོསཿ ཨ་ཨཿ ཞེས་དྲིལ་བུ་དཀྲོལ་ཞིང་དཔོན་སློབ་གཉིས་ཀ་དེའི་སྒྲ་ལ་རིག་པ་གཏད་ནས་སྐྱེ་མེད་ཀྱི་དོན་དྲན་པར་བྱ། དེས་ཚིག་གིས་མཚོན་པ་དོན་དམ་གྱི་དབང་ཐོབ། ཀུན་གཞིའི་ལས་དང་ཤེས་བྱའི་སྒྲིབ་པ་སྦྱང་། ཡེ་ཤེས་རྡོ་རྗེའི་བྱིན་རླབས་ཞུགས། ཀ་དག་རྫོགས་པ་ཆེན་པོའི་སྣོད་དུ་གྱུར། ལྷུན་
གྲུབ་རིག་འཛིན་གྱི་ས་བོན་ཐེབས། ངོ་བོ་ཉིད་སྐུའི་གོ་འཕང་གི་སྐལ་པ་རྒྱུད་ལ་བཞག་པ་ཡིན་ནོ།

第二，秘密灌顶：观想此甘露为上师父母之菩提心实体，从母尊密处取出，然后品尝于喉，感受脉界遍满大乐，请如是观想。将瓶水甘露赐予后念诵：
吙！菩提心之誓言尊，
融入脉界字轮中，
无言中生一切法，
愿获空明语之权。
根本咒和"菩提契塔阿毗辛查吽"（藏文：བོ་དྷི་ཙིཏྟ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃཿ，梵文拟音：Bodhi citta abhiṣiñca hūṃ，梵文天城体：बोधि चित्त अभिषिञ्च हूं，梵文泰卢固体：బోధి చిత్త అభిషిఞ్చ హూం，汉语字面意义：菩提心灌顶吽，汉语拟音：波地契塔阿比辛查吽）
接着授予持诵传承：观想从对面本尊心间出现咒鬘，进入你们口中，围绕心间种子字旋转，请跟随念诵三遍根本咒。连结念珠念诵：
唵巴德摩尤吉尼塔热图塔热图热纳那瓦拉嘻吽（藏文：ཨོཾ་པདྨོ་ཡོ་གི་ནཱི་ཏཱ་རེ་ཏུཏྟཱ་རེ་ཏུ་རེ་ཛྙཱ་ན་ཝཱ་ར་ཧི་ཧཱུྃཿ，梵文拟音：Oṃ padmo yoginī tāre tuttāre ture jñāna vārahi hūṃ，梵文天城体：ओं पद्मो योगिनी तारे तुत्तारे तुरे ज्ञान वारही हूं，梵文泰卢固体：ఓం పద్మో యోగినీ తారే తుత్తారే తురే జ్ఞాన వారహి హూం，汉语字面意义：唵莲花瑜伽女度母度度母度智慧金刚亥母吽，汉语拟音：嗡巴德摩约吉尼塔瑞图塔瑞图瑞嘉那瓦拉嘻吽）三遍。
观想献上花鬘后跟随念诵："尊胜已由我持持，祈请您于我亲近。"（三遍）
观想花鬘再次系于头顶。将花置于头上后念诵："尊胜已赐予此人，祈请引导此众生，赐予咒语成就后，令其坚固律仪行。"（三遍）
如是获得秘密灌顶，净化语业与风脉障碍，语金刚加持入心，成为持咒法器，种下长寿持明种子，具备获得报身果位的缘分。
第三，智慧灌顶：将代表四喜本性的朱砂及其所依铃铛交付手中，观想依靠方便智慧结合的解脱，念诵：
吙！一切种类之智慧，
真实依于四喜乐，
方便智慧融合之，
誓言大手印汝取。
嘎吽榜吙（藏文：ཛཿཧཱུྃ་བཾ་ཧོཿ，梵文拟音：Jaḥ hūṃ baṃ hoḥ，梵文天城体：जः हूं बं होः，梵文泰卢固体：జః హూం బం హోః，汉语字面意义：嘎吽榜吙，汉语拟音：匝吽榜吙），以此表大游戏誓言。
阿吙玛哈苏卡（藏文：ཨ་ཧོ་མ་ཧཱ་སུ་ཁཿ，梵文拟音：A ho mahā sukhaḥ，梵文天城体：अ हो महा सुखः，梵文泰卢固体：అ హో మహా సుఖః，汉语字面意义：啊吙大乐，汉语拟音：阿吙玛哈苏卡），以此表通过大乐修持的俱生智，请坚定确信。
说着，将朱砂涂于心间。通过此获得智慧灌顶，净化意业与明点障碍，心金刚加持入心，成为大乐空性烈焰瑜伽的法器，种下手印持明种子，具备获得法身果位的缘分。
第四，实义灌顶：专注听铃声，以方便所生的比喻智慧也无法表达的法性中安住。
吙！声音自响而本空，
如是心亦无自性，
于此无性实相中，
离所见境当善视。
阿阿（藏文：ཨ་ཨཿ，梵文拟音：A aḥ，梵文天城体：अ अः，梵文泰卢固体：అ అః，汉语字面意义：阿阿，汉语拟音：阿阿）
说着摇动铃铛，师徒二人专注于铃声，忆念无生之义。如此获得言词所表达的胜义灌顶，净化阿赖耶业及所知障，智慧金刚加持入心，成为原始清净大圆满之法器，种下任运持明种子，具备获得法性身果位的缘分。


 །གསུམ་པ་རྗེས་ཀྱི་བྱ་བ་ལ། དབང་གི་རྗེས་རིམ་ནི། དེ་ལྟར་རིག་འཛིན་ཡུམ་བཀའ་བདེ་ཆེན་རྒྱལ་མོའི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་དབང་བསྐུར་བྱིན་རླབས་རྗེས་གནང་གི་རིམ་པ་ཆབས་ཅིག་ཏུ་གྲུབ་པ་ཡིན་པས་ཁྱད་པར་གནད་ཀྱི་དམ་ཚིག་འདི་དག་སྲོག་ལྟར་བསྲུང་བའི་བློས་འདིའི་རྗེས་ཟློས། དབང་བཞི་རྫོགས་པའི་དམ་ཚིག་ཏུཿ རྡོ་རྗེ་སློབ་དཔོན་མི་སྤང་ཞིངཿ མར་ངོའི་ཚེས་བཅུ་རྒྱུན་མི་གཅདཿ གཞོན་ནུ་མ་ལ་བསྙེན་བཀུར་བྱཿ རྟག་ཏུ་བྱང་ཆུབ་སེམས་གཉིས་བསྒོམཿ ལན་གསུམ། རྡོ་རྗེ་ཐེག་པའི་དམ་ཚིག་སྤྱི་དང་བྱེ་བྲག་པ་མཐའ་དག་ཚུལ་བཞིན་གཟུང་ཞིང་བསྲུང་བའི་འདུན་པས་འདིའི་རྗེས་ཟློས། གཙོ་བོས་ཇི་ལྟར་སོགས་དང་། གཏང་རག་མཎྜལ། ལུས་འབུལ། དགེ་བསྔོ་བྱ། ཕྲིན་ལས་ཀྱི་རྗེས་རིམ་ཚོགས་ལ་རོལ་ཞིང་ལྷག་མ་གཏང་བ་ནས་བསྔོ་སྨོན་ཤིས་བརྗོད་ཀྱི་བར་ཡང་ལས་བྱང་དཀྱུས་ལྟར་མཐར་དབྱུང་ངོ་། །འདི་དགེས་ཟབ་ལམ་མཐའ་རུ་ཕྱིན། །རྣལ་འབྱོར་དབང་མོས་རྗེས་བཟུང་སྟེ། །བདེ་ཆེན་རྡོ་རྗེའི་གར་བསྒྱུར་བཞིན། །མཁའ་སྤྱོད་གྲོང་ཁྱེར་མཆོག་བགྲོད་ཤོག །ཅེས་པའང་རྩ་བའི་གཞུང་དང་ཤིང་རྟའི་སྲོལ་འབྱེད་ཀྱི་དགོངས་པ་ལས་གཞན་དུ་མ་འཁྱོགས་པར་ཉེར་མཁོའི་ཆ་ལག་གསལ་ལ་འདུས་པར་པདྨ་གར་དབང་བློ་གྲོས་མཐའ་ཡས་ཀྱིས་བགྱིས་པ་དགེ་ལེགས་འཕེལ།། །།
ཀློང་ཆེན་སྙིང་གི་ཐིག་ལེ་ལས་ཡུམ་བཀའ་བདེ་ཆེན་རྒྱལ་མོའི་དབང་གི་ཆོག་སྒྲིག་བདེ་ཆེན་བཅུད་འབེབ། བློ་གྲོས་མཐའ་ཡས།

第三，后行仪轨：灌顶后行次第为：如此在持明母法大乐王妃坛城中，已同时完成灌顶、加持与许可的次第，因此应以视如生命般守护这些特殊关键誓言的心念，跟随我念诵：
作为四灌圆满誓言，
不舍弃金刚上师尊，
不间断下弦十日修，
当恭敬侍奉少女众，
恒常修持二菩提心。（三遍）
以持守并保护一切金刚乘总体与特殊誓言的心愿，跟随我念诵："主尊如何..."等，献感恩曼达，献身，回向功德。后续仪轨包括享用会供、奉献余食，直至回向发愿和吉祥祝词等，均按照仪轨文本顺序完成。
以此功德深道圆满成，
瑜伽自在女尊摄受我，
如大乐金刚之舞姿，
愿往空行胜城妙趣处。
此文依据根本文和开创传统者的意趣，不偏离原意，明晰简要地汇集了必要内容，由莲花舞自在·无边智慧所作，愿善妙增上。
从《龙钦心髓》中大乐王妃灌顶仪轨《降大乐精髓》。无边智慧。



ཀློང་ཆེན་སྙིང་གི་ཐིག་ལེ་ལས་ཡུམ་བཀའ་བདེ་ཆེན་རྒྱལ་མོའི་དབང་གི་ཆོག་སྒྲིག་བདེ་ཆེན་བཅུད་འབེབ། བློ་གྲོས་མཐའ་ཡས།

从《龙钦心髓》中大乐王妃灌顶仪轨《降大乐精髓》。无边智慧。


